Niseko HubNiseko Hub
返回文章列表

旅行・觀光・住宿

日本文化入門|日本人的思維——本音與建前、讀空氣【第2回】

Niseko Hub 編輯部 · 2026/07/01

日本文化入門|日本人的思維——本音與建前、讀空氣【第2回】

上一回,我們談了「日本是個什麼樣的國家」這個大問題。品味四季、珍視和、重視自然與潔淨——我們大致看過了這個國家的輪廓。

這第2回,會更深入一步,探討其根部的「日本人的思維」。在日本生活時,你或許會遇到一些令人困惑的場面——「為什麼要這樣做?」但只要了解背後的思維,困惑就會化為「原來如此」,誤會也會大大減少。

  • 日本人有時會分別使用「本音」與「建前」
  • 不必把一切說出口、彼此心領神會的「高情境」文化
  • 「すみません」既是道歉,也是道謝

一切的根部——「和」|相較於個人,更重視與周遭的調和

上一回也提過的「和」,是日本人思維最根本的基礎。

比起堅持通過自己的意見,更重視與周遭保持調和;不去攪動當下的氣氛。許多日本人,在不知不覺間就珍視著這一點。

接下來介紹的思維,幾乎都可視為從這個「和」分枝而出,這樣理解就容易多了。

本音與建前|分別使用兩種「心情」

日本有「本音(ほんね)」與「建前(たてまえ)」這兩個詞。

本音,是內心真正的想法。建前,是為了與周遭好好相處而表現於外的態度與言語。日本人有時會視場合,分別使用這兩者。

這與「說謊」不同。那是為了不傷害對方、為了讓場面圓融的一種體貼的智慧。話雖如此,還不習慣時,或許會困惑「哪個才是真的?」下一節,就給你分辨的一些提示。

當「好」其實是「不」|委婉的拒絕

日本人有時會避免直截了當地說「不」,因為不想讓對方失望。

例如這些說法:

  • 「讓我考慮一下」
  • 「可能有點困難」
  • 「我們會研究看看」

聽起來很積極,實際上卻常是「委婉的拒絕」。這是為了不讓你失望的、溫柔的婉拒。

如果覺得對方的回覆很含糊,別硬推,先退一步。這也是在日本圓融相處的方式之一。

讀空氣|不必說出口、彼此心領神會的文化

日本被稱為「高情境(high-context)」文化。詞彙聽來艱深,意思其實很簡單:「不必把一切說出口,而是從當下的氣氛與表情,彼此心領神會。」

在英語等許多語言圈,把想法清楚地說出來是常態。但在日本,往往被期待去「心領神會」那些沒說出口的部分。

所以,對話中出現「沉默」,不一定就是尷尬。對方或許正在斟酌用詞,或許正在體察你的心情。那份「間(ま)」,同樣是重要的交流。

不給人添麻煩|對他人靜靜的體貼

有一句話,日本人從小就被一再叮嚀:「不要給別人添麻煩。」

在電車上避免講電話、把垃圾帶回家、好好排隊——上一回提到的這些行為,全都源自這個想法。人們總會稍稍在意「自己的舉止,對周遭的人是否舒適」。

自己的事自己處理完,盡量不去麻煩別人。那份靜靜的體貼,支撐著日本街道的舒適。

「すみません」的魔法|既是道歉,也是道謝

在日本最常聽到的詞之一,就是「すみません」。

有趣的是,它並不只是道歉的話。當別人為你做了什麼,它可以代替「謝謝」;要向誰搭話時,也會說「不好意思(すみません)」。

它的根部,是一種「讓對方費心了,實在抱歉」的心情。感謝與一點點的過意不去,合而為一的詞——這就是「すみません」。先記起來,會非常實用。

謙遜|把自己放低的美德

在日本,把自己表現得謙虛,長久以來被視為美德。這就是「謙遜(けんそん)」。

例如,就算料理被稱讚,也會回「哪裡哪裡,沒什麼」。送禮時也會說「只是點小東西」。並非真的沒有自信,而是一種抬舉對方的作法。

所以,日本人即使不太談自己的功勞,也不是因為沒自信。請理解,他們是把「謙虛」看得很重。

もったいない|珍惜物與時間

「もったいない」這個詞,如今在世界上也廣為人知。

還能用的東西被丟掉、食物被剩下、時間被浪費——那種「好可惜」的感受,就是它。其背後,是一顆對物、對自然恩惠都心懷感謝的心。

一粒米也不剩。珍惜物品、長久使用。這份「もったいない」之心,與重視和、重視自然的日本文化,有著深深的連結。

努力與忍耐(がんばる・我慢)|把「忍」視為美德

在日本,「努力(がんばる)」與「忍耐(我慢)」在許多場合被視為美德。

即使辛苦,也不半途而廢地堅持。把自己的不滿硬是忍下來,配合周遭。這同樣是重視和之心的一種展現。有時你或許會覺得「是不是太勉強了?」但其背後,是認真與對周遭的責任感。

一期一會|珍惜一生僅有一次的相遇

有一句美麗的話,叫「一期一會(いちごいちえ)」。意思是「這場相遇一生只有一次,所以要珍惜」。

它原本源自茶道之心,如今仍靜靜地活在許多日本人的心中。旅途中偶然的相遇、與店家短短的交談——把每一個都當成不會再來的片刻加以珍惜,這份心意,也流淌在日本的「款待」深處。

感到困惑時|與其「等人領會」,不如「開口問」

讀到這裡,你或許會覺得「好像很難……」。但不必擔心。

一開始就不需要完美地「讀空氣」——就連在日本長大的人,也未必總能做到。遇到困難時,儘管不必客氣地問「這個該怎麼做呢?」多數人,都會溫暖地接納你願意相互靠近的那份姿態。

重要的不是完美,而是想體貼對方的心。只要有這份心,思維的差異,一定會一點一點地被填補起來。

上一回的「日本是個什麼樣的國家?」,也歡迎一併閱讀。

下一回,會帶來更貼近生活的「問候與禮儀」——鞠躬、脫鞋,以及它們的意義。敬請期待。

—— Niseko Hub 編輯部

目前還沒有留言

登入 留言需要先登入。